SZUKAJ UCZELNI / FIRMY

Rodzaj:
Nazwa:
Adres:
Miasto:
Województwo:
Słowa kluczowe:
Sortuj:

Aktualności

Cała prawda o tłumaczeniach

W dzisiejszych czasach bardzo duża grupa ludzi korzysta z tłumaczeń. Tłumaczenia pozwalają nam na dokładnie przełożenie tekstu w naszym rodzimym języku na język zrozumiały dla osoby, która go nie zna. Tłumaczeń jest bardzo dużo, więc każdy znajdzie w nich coś dla siebie.

Najbardziej znanymi tłumaczeniami są oczywiście tłumaczenia ustne zwane inaczej tłumaczeniami symultanicznymi. Ta grupa tłumaczeń jest związana z tłumaczeniem równoległym. Konkretnie chodzi tutaj o to, że podczas rozmowy słowa wypowiadane przez jedną ze stron są bezpośrednio tłumaczone na język zrozumiały dla drugiej strony. Tłumaczenia te mogą odbywać się w różnych sytuacjach dlatego też mamy do czynienia z ich różnymi rodzajami. Pierwszym z rodzajów jest tłumaczenie konsekutywne. Odbywa się ono dopiero po zakończeniu wypowiedzi jednej ze stron. W czasie wypowiedzi tłumacz sporządza notatki, które później łączy w całość i przekazuje drugiej ze stron. Innym rodzajem jest tłumaczenie szeptane, które odbywa się bezpośrednio podczas wypowiedzi pierwszej strony. Wtedy to tłumacz szepcze do ucha przekładaną wypowiedź. Poza tymi dwoma możemy spotkać się także z bardzo specyficznym rodzajem tłumaczenia, które jest połączeniem obu wyżej wymienionych. Chodzi tutaj o sytuacje kiedy tłumacz zamknięty jest w specjalnej kabinie, w której przekłada słyszalny tekst na właściwy język. Komunikacja pomiędzy tłumaczem i słuchaczem odbywa się za pośrednictwem zestawu słuchawkowego. Wszystkie rodzaje tłumaczeń są tłumaczeniami konferencyjnymi z którymi możemy się spotkać podczas konferencji sportowych, spotkań biznesowych czy też posiedzeń w europarlamencie.

Oczywiście tłumaczenia ustne to tylko jeden z dwóch rodzajów tłumaczeń, z którymi mamy do czynienia. Drugim rodzajem są oczywiście tłumaczenia pisemne. Do tej grupy tłumaczeń możemy zaliczyć tłumaczenia maszynowe i odręczne. Odręczne są stosowane głównie dla potrzeb własnych. Tłumaczenia maszynowe to z kolei jedne z najczęściej stosowanych tłumaczeń. Żeby mogły mieć one miejsce musimy użyć do tego specjalnego programu komputerowego. Oczywiście nie jest to taki program jak google translate, ale zwyczajny program, w którym możemy zapisać przekładany tekst. W przypadku korzystania z google translate mamy do czynienia z tłumaczeniem komputerowym, które polega na bezpośrednim tłumaczeniu poszczególnych słówek bez większego wpływu na stylistykę i poprawność gramatyczną tekstu.

Podsumowując, warto powiedzieć, że tłumaczenia można wykonywać na wiele sposobów. Niestety wśród młodzieży najczęstszym jest tłumaczenie komputerowe za pośrednictwem google translate, które do najlepszych tłumaczeń zwyczajnie nie należy.
 
 
 
Tagi: behlert.pl
Dodaj komentarz »
Data wprowadzenia: 2013-07-09;
Komentarze
Twój Nick:
Treść komentarza:
Pozostało znaków:
Tylko zalogowani użytkownicy
mogą dodawać komentarze. Zaloguj się
Portal resinet.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść komentarzy i wypowiedzi zamieszczanych przez internautów. Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną.
Uczelnie wyższe Szkoły średnie Kursy dokształcające Przedszkola